<< Previous Page

The same Hebrew word, basically meaning "take a spoil," is used twice in this verse. Once it is translated "let fall" and once as "of purpose." The word for "handfuls," used only here in the Bible, evidently refers to a hand's grip. Boaz is saying in effect to his servants, "Grab from the bundles of sheaves as though you were taking a spoil for her, but then leave them as a spoil for her." Ruth was not to know that this was Boaz' gift to her, so she could assume she was gleaning it all on her own.

Source:

KJV Defenders Study Bible, by Dr. Henry Morris, Ph.D.
Publisher: Thomas Nelson
Language: English
DEF 10 ISBN 0-529-10444-x
DEF 10-1 ISBN 0-529-10445-8


New Testament  |  Old Testament  |  Search  |  Resources  |  Bible Helps  |  Daily Reading